全站搜索未启用
跳到主要内容

会话演练

导语

hi,我是部门主管Scott.,我们这里目前有岗位空缺,我将要和人力资源helen聊一聊招聘广告的内容。你可以听一听我们的招聘要求,如果有合适的朋友也可以推荐给我们哦!

下面我将和人力资源helen谈论招聘广告内容的事项,听完后你自己也可以完成对话演练哦。
对话演练

你可以点击下方人物头像角色扮演进行对话练习,也可以点击对话中人物的名称详细听每句话录音。


部门主管:Scott
人力资源:Helen

Scott: Do you know Lucy gave her notice this morning ?

Do you know Lucy gave her notice this morning?

露西今天早上辞职了,你知道吗?

give (one's) notice 辞职,递交辞呈;通知,告知。这个短语常用于谈论准备辞职、准备结束合作或结束租房等。

例如:He handed in his notice at the bank last week and ruined his promising career. 他上周向银行递交了辞职报告,毁了自己的大好前程。The company didn't give its employees notice. They just sent everyone home and closed the plant. 公司没有(预先)通知员工就关闭了工厂,把大家打发回家了。He gave notice to his landlord last Monday and he's going to move out of the fl at next Saturday. 上周一他跟房东说了,下周六他要搬出这所公寓。

We need to fill her position.

正确答案:notice

斯科特:露西今天早上辞职了,你知道吗?我们要把她的空缺补上。

Helen: Oh no! My workload will
double

double

[ˈdʌbl/]

vi.加倍 vt.使加倍 adj.两倍的;双重的

! How much time did she give?

正确答案:workload

海伦:哦!不!我的工作量会加倍的!她给我们多长时间?

Scott: She gives two weeks. That gives us time to hire and train a new employee.

正确答案:hire

斯科特:两个星期。我们要在这段时间里聘到新人并且完成培训。

Helen: It means we'll have more work!
海伦:这意味着我们工作量更大!

Scott: No one will get stuck with more work if we find a
replacement

replacement

/rɪˈpleɪsmənt/

n.代替;替代者

No one will get stuck with more work if we find a replacement quickly!

如果我们尽快找到接替的人,大家就不至于干那么多额外的工作。

stuck是动词stick的过去分词形式。

be / get stuck with被困住,不知所措;

be / get stuck in处于......困境,无法摆脱......。前者多指不情愿地被工作、人或事所困,难以取得进展;后者多指处于某种窘迫的境地,难以脱身。

例如:I was stuck with him for the whole journey. 整个旅程,我都不得不跟他在一起。We were stuck in traffic for over an hour this morning. 今天早上,我们被堵了一个多小时。

Now, help me
outline

outline

/ˈaʊtlaɪn/

vt.概括,概述 n.更改,大纲,提纲,要点,主要原则

the requirements for a job ad.

正确答案:stuck

斯科特:如果我们尽快找到接替的人,大家就不至于干那么多额外的工作。来吧,帮我列一下招聘广告的要求细则。

Helen: OK. First, educational background.

正确答案:background

海伦:好吧。首先是教育背景!

Scott: A Bachelor degree,
preferably

preferably

/'prefrəblɪ/

adv.更可取地,更好地,宁可

in marketing.
斯科特:本科学历,最好是营销专业的。

Helen: And experience!
海伦:还有经验。

Scott: Yes, at least two years' experience in sales or marketing. What else would you suggest?
海伦:人选最好是外向型的,组织能力强,还能独立工作的。

Helen: The person needs to be outting, very
organized

organized

/ˈɔ:gənaɪzd/

adj.有组织的,有条理的

, and able to work independently.

正确答案:outting

海伦:人选最好是外向型的,组织能力强,还能独立工作的。

Scott: Right. You don't want to have to hold his or her hand all the time.

You don't want to have to hold his or her hand all the time.

你不会想总是手把手地教他(她)。

hold one's hand 抓着某人的手,手把手,比喻对方缺乏独立做事的能力。

all the time 一直,总是。

斯科特:当然,你不会想总是手把手地教他(她)。

Helen: Exactly, that just means more work for me!
海伦:没错,那对我就意味着更多的活儿!

Scott: It won't be! Now, would you please go and type up a job ad for me!
斯科特:不会的。现在,你愿意去给我把招聘广告打出来吗?

Helen: Ah-ha! Extra work already!
海伦:啊哈!已经开始有活儿了!

查看翻译
最后修改: 2020年03月12日 Thursday 11:59