全站搜索未启用
跳到主要内容

会话演练

导语

今天早晨因为违反交规被罚款了,以后我要一定注意了。安全驾驶是不仅是对他人安全负责,更是对自己的安全负责。在日常生活中你们开车也一定要注意哦!

听我和Helen讨论安全驾驶的问题。
对话演练

你可以点击下方人物头像角色扮演进行对话练习,也可以点击对话中人物的名称详细听每句话录音。


Helen
Mike

Helen:Hey, Mike! You look
upset

upset

/ʌpˈset/

adj.心烦的,难过的

. Anything wrong?

Anything wrong?

有什么问题吗? 相当于Is there anything wrong? 口语中常用类似的省略说法。例如:Sorry to hear that. (I'm sorry to hear that.) 听到这个,我很难过。

海伦:喂,迈克!你看上去不开心,有什么问题吗?

Mike:I broke a traffic rule and was stopped by a policeman this morning.
迈克:今天早上我违反交通规则被警察给拦住了。

Helen:Sorry to hear that. What did you do?
海伦:真遗憾!你怎么违规的?

Mike:I forced my way into the left
lane

lane

/leɪn/

n.车道

at a traffic light .

I forced my way into the left lane at a traffic light crossing.

我在红绿灯十字路口强行将车开进了左车道。force one's way 挤,冲,穿过,含“强行”之意,后面常接表示方向的副词或介词。例如:force one's way in(或into)挤进,强行进入,闯入;force one's way out挤出去,冲出去,夺门而出。又如:I had to force my way through the crowd to get to the exit.我只得从人群中挤过去走到出口处。

正确答案:crossing
迈克:我在红绿灯十字路口强行将车开进了左车道。

Helen:No wonder!

No wonder!

难怪,怪不得。口语中很常用。例如:It's no wonder that the piano kept going out of tune. 难怪钢琴一直不在调上。Brad was Jane's brother! No wonder he reminded me so much of her! 布拉德是简的兄弟!怪不得他老是让我想起她呢!

You were
fined

fine

/faɪn/

vt.罚款 n.罚金,罚款

, weren't you?
海伦:怪不得你挨罚了,是吧?

Mike:Yes. The policeman
motioned

motion

/ˈmoʊʃn/

v.向......打手势

for me to stop and show my driver's .

The policeman motioned for me to stop and show my driver's license.

警察示意我停下来并出示驾照。motion(用手势等)示意;for me to stop and show my driver's license是for sb. to do sth.的不定式复合结构,me既是介词for的宾语,也是动词不定式to stop and show my driver's license的逻辑主语,动词不定式短语在句中作宾语补足语。例如:She motioned for me to open the locked front doors. 她打手势示意我把锁着的前门打开。

正确答案:license
迈克:是啊,警察示意我停下来检查驾照。

Helen:Was the policeman polite?
海伦:警察还客气吗?

Mike: Well…yes, he was actually very nice. He wrote me a ticket.

He wrote me a ticket.

他给我开了一张罚单。这里的ticket指“警察开出的罚单”。此外,ticket还有“票”的意思。例如:a train ticket 一张火车票;two movie tickets 两张电影票。注意,本句中wrote后接的是双宾语,此结构由“主语+及物谓语动词+间接宾语(人)+ 直接宾语(事物)”组成,但若要先说出直接宾语(事物),后说间接宾语(人),则要借助于介词to或for。用to侧重指动作的方向,表示“朝着、向着、对着某人”;用for 侧重指动作的受益者,表示“为了某人,替某人”。例如:My parents bought me a computer. = My parents bought a computer for me. 我父母给我买了一台计算机。She passed him the book. = She passed the book to him. 她把书递给了他。

I was 200 yuan.
正确答案:fined
迈克:嗯,是的,他很客气。他给我开了一张罚单,我被罚了200元。

Helen:I was fined for speeding last month.
海伦:我上个月也因超速而挨罚了。

Mike:Last week one of my friends was fined for driving.
正确答案:drunk
迈克:上周我的一位朋友因醉驾罚了款。

Helen:Did he get a big fine?
海伦:罚了不少吧?

Mike:Yes. He was fined 1000 yuan and they
suspended

suspend

/səˈspend/

vt.暂停,中止;延缓;悬挂

his driving license for three months.

He was fined 1,000 yuan and they suspended his driving license for three months.

他被罚款1000元,驾照被扣3个月。fine罚款,既可以作动词,也可以作名词。例如:Last week one of my friends was fined for drunk driving. 上周,我的一个朋友因酒后驾车被罚款。Did he get a big fine? 对他的罚款数额大吗?The driver paid a fifty-dollar fine for speeding. 司机因超速行驶付了50美元的罚金。后两句中的fine用作名词。

迈克:是的。他被罚款1000元,驾照被扣三个月。

Helen:Well a bit of a
crackdown

crackdown

/ˈkrækdaʊn/

n.严惩,严厉打击

is needed to make the roads safer.
海伦:嗯。为了道路安全,严打一下也是必须的。

Mike: Yes, and I it will
cut down on

cut down on

/ˈkrækdaʊn/

减少,降低

traffic jams too.

I suppose it will cut down on traffic jams too.

我想,这也会缓解交通拥堵。cut down on 减少,降低。例如:He's decided to gradually cut down on smoking from now on. 他决定从现在开始逐渐减少抽烟。

正确答案:suppose
迈克:我想这也会缓解交通堵塞。

查看翻译
提交
清空
最后修改: 2020年03月12日 Thursday 11:59