
建议学时:1.5学时
You jump into a car, tell it where you want to go, then sit back and let a computer take control. It seems like a dream in the future. It isn't.
跳进汽车,告诉它你的目的地,然后,你就可以往后一坐,让计算机操控车辆。这听起来像一场未来的梦。然而,这并非梦。
In many ways such driverless cars are already with us. There is partial automation in many cars,such as intelligent braking, lane departure warning and automatic parking. The systems are there so that cars can pretty much drive themselves. No one noticed the introduction of cruise control. We've got collision avoidance, and we'll soon have automatic lane change.
在许多方面,这种无人驾驶的汽车已经存在。许多车已经有了部分自动功能,比如智能刹车系统、车道偏离警报系统、自动泊车系统。安装了这些系统,车辆完全可以自行驾驶。安装的定速巡航常被人们忽视不用。我们已经有了防撞系统,很快,我们还将会有自动换道控制系统。
Improving this technology should make the roads safer. Machines are much better at following rules than humans. Road signs ad vise drivers to slow down to avoid creating jams. They are often ignored by drivers. But it won't happen to a computer. Driverless cars could also choose the best route to avoid traffic jams.
改善这种技术能够让道路更安全。机器比人类更擅长遵守规则。路标建议司机减速以避免导致堵塞,但常常被司机视而不见。但对于计算机来说这是不可能发生的。无人驾驶汽车还可以选择最佳路线以避免交通堵塞。
Fewer jams will mean less stop-start driving. Maintaining smooth and constant speeds will improve fuel efficiency. Computers could also be programmed to take the greenest route, rather than the fastest one. Under computer control, cars could also travel much closer together.
更少的堵塞意味着驾车时更少的启停。保持匀速行驶可以提高燃油效能。电脑可以设定程序,选择最绿色环保、而不是最快捷的路线。通过计算机控制,车间距可以更短。
They can effectively “slipstream” one another and use less fuel to move themselves forward. They can even form multi-car “trains” going at high speeds. However, with driverless cars on the roads, there will be potential trust issues between people and machines. We could therefore see guard rails back on the sides of roads. This would be a backward step.
它们可以有效地在前面车辆形成的滑流里行驶,这样可以使用更少的燃料驱动车辆自身前进。他们甚至可以像火车一样,多车连在一起,高速行驶。然而,在道路上使用无人驾驶汽车,人和机器的信任问题需要解决。因此,可能在路的两边需要安装护栏,这无疑是一种倒退。
automation /ˌɔːtəˈmeɪʃn/
n. 自动化,自动操作
braking /ˈbreɪkɪŋ/
n. 刹车,制动
automatic
adj.自动的
cruise /kruːz/
vi. 巡游,漫游,巡航
n. 乘船游览,航行
collision
碰撞
avoidance /əˈvɔɪdəns/
n. 逃避,回避,避免
constant /ˈkɑːnstənt/
adj. 持续的,不断的,永恒的
n. 常数,常量
efficiency /ɪˈfɪʃnsi/
n. 效率,效能
slipstream /ˈslɪpstriːm/
vi. (汽车在前面的车辆形成的滑流里)行驶
n.(高速行驶的交通工具后面的)滑流
potential
潜在的
rail /reɪl/
n. 围栏;轨道;扶手
vi. 责备,责骂
vt. 将……围起来,铺铁轨
backward /ˈbækwərd/
adj. 向后的;反向的;落后的
adv. 向后地;相反地
The systems are there so that cars can pretty much drive themselves. 安装了该系统,车辆完全可以自行驾驶。
so that 以便,以致,引导目的状语从句。
例如:He left early so that he could catch the first bus to Beijing. 他很早就离开了,以便可以赶上去北京的第一班车。
pretty相当,颇,作副词。
例如:Whitstable is a pretty little town. 惠特斯特布尔是一个很小的城镇。
drive 开车,及物动词,用cars 等表示车辆的名词作主语时,drive 后面需要跟反身代词。
Improving this technology should make the roads safer. 改善这种技术能够让道路更安全。
improving this technology 是动名词短语作句子的主语。
又如:Forgetting to bring money made him very embarrassed before the lady. 忘记带钱让他在这位女士面前很尴尬。
Machines are much better at following rules than humans. 机器比人类更擅长遵守规则。
句子使用了be good at …的比较级。be good at …擅长……,在某方面有特长。
例如:No one can be better at swimming than him. 没有人比他更擅长游泳。
Computers could also be programmed to take the greenest route, rather than the fastest one. 电脑可以设定程序,选取最绿色环保的路线,而不是最快捷的路线。
could be done 是含情态动词的被动结构,表示 “可以被” 。
rather than 而不是,表示在两者间进行比较。
例如:The crisis is clearly getting worse rather than better. 这场危机正在恶化,而不是往好的方向发展。
v
Driverless cars | Ordinary cars |
---|---|
Full automation |
|
|
Driver controlled |
Use less fuel | Use more fuel |
|
More traffic jams |
核对答案
Computers could also be programmed to take the greenest route. 电脑可以设定程序,选取最绿色环保的路线。
• 含情态动词的被动语态表示某个被动性动作所反映出的感情和态度。可用于被动语态的情态动词有can, may, must, need, should 等,分别表示“能够被……”“可以被……”“必须被……”“需要被……”“应该被……”等。例如:
The refrigerator can be put in that place.
More measures should be taken to prevent shoplifting.
There are several systems that work with each other to control a driverless car. Radar sensors (雷达探测器) dotted around the car monitor the position of vehicles nearby. Video cameras detect traffic lights, read road signs and keep track of other vehicles, while also looking out for pedestrians (行人) and other obstacles. Radar sensors help to detect the edges of roads and identify lane markings by bouncing pulses of light off the car's surroundings. Ultrasonic sensors ( 超声波探测器) in the wheels can detect the position of curbs and other vehicles when parking. Finally, a central computer analyses all of the data from the various sensors to manipulate the steering (驾驶), acceleration(加速) and braking.