全站搜索未启用
跳到主要内容

短文听读

我们都知道人是如何学习的,那你知道机器人是怎么学习的吗?未来的机器人发展会是什么样子呢?相信机器人很快会成为我们生活中的一部分,你还不赶快了解一下?

建议学时:1.5学时

Skills:机器人如何学习?机器人的未来发展有哪些趋势?
读短文。(为超链接,点击可查看单词或语言注解。)

Robot Revolution? Scientists Teach Robots to Learn
机器人革命?科学家教机器人学习

Would a robot serving you coffee in bed make waking up easier on weekday mornings? Could a household robot help an elderly relative who is living alone? How would you like to climb into a robotic car and eat breakfast with the kids while you're all driven to school and work?

如果在清晨有一个机器人将咖啡送到你床边,起床上班是不是要容易一点?家用机器人是否能照顾独居老人?钻进一辆机器人轿车,和孩子们一起边享用早餐边开车去上学和上班,你感觉如何?

These scenarios may sound like science fiction, but experts say they're a lot closer to becoming reality than you probably think.

这些场景听起来像是科幻小说。不过,据专家们说,这些会比你想象的更快成为现实。

Brown University roboticist Chad Jenkins expects a near-term robot revolution that will echo the computing revolution of recent decades. And he says it will be driven by enabling robots to learn more like humans do — by watching others demonstrate behaviors and by asking questions.

布朗大学的机器人学家查德·詹金斯预计,随着近几十年电脑革命的发生,一场机器人革命即将到来。这场革命的驱动理念将是让机器人能够通过观察其他人的示范行为和提问,像人类一样学习。

“The robots you're seeing now mostly are analogous to the mainframe computers of the 1970s.”Jenkins said. “But you're starting to see things develop. The vacuum cleaners, the drones, those are the initial steps.” he said, referring to iRobot's Roomba vacuum cleaner, which has autonomously cleaned millions of homes since its 2002 debut.

“现在我们所看到的机器人大部分还类似于20世纪70年代的大型主机”,詹金斯说道,“但是,你会发现,改变正在发生。扫地机器人、无人机,这些都是变革的初步尝试。”他指出,iRobot公司生产的扫地机器人自2002年首次推出后,已经清洁了上百万的住家。

“And these platforms are going to get cheaper while becoming more capable and more compact.” he added.

“而且,在未来这些平台会更加便宜,同时这些平台还会有更强大的功能以及更紧凑的设计。”他补充说。

And entrepreneurs like Dmitry Grishin, founder of a major Russian investment firm dedicated to personal robotics, have taken notice. He says the industry could be worth $18 billion by 2015.

德米特里·格里申是俄罗斯的一家致力于个人机器人技术的大型投资公司的创始人,像他这样的企业家已经注意到这点。他认为这个产业到2015年的时候将会价值180亿美元。

But to really transform, roboticists say, robots will have to evolve from machines that can perform only the tasks they're programmed to do into automatons that can truly learn. That's because it's impossible to pre-program a robot for everything it will encounter in the ever-changing real world.

但是,机器人学家认为,要做到真正的改变,机器人必须要从只能完成预设任务的机器转变成为能够真正学习的自动机器。因为我们不可能对机器人在这不断变化的真实世界里会遇到的所有事情都预先进行编程。

“If you look at where robots are successful right now, it's primarily in applications where the environment is very controlled, like an assembly line where everything is the same, or in the hands of experts with PhDs, where we see them on Mars.” said Chernova.

“如果你留意一下那些成功使用了机器人的地方,就会发现,它们主要都是在环境完全受控的情况下的应用,例如,在所有东西都一样的设备流水线上,或者在我们看到的火星上的博士专家们的手里。”切洛娃说。

“To really get them to handle the complexities of our real world,” she said, “they are going to have to be customized onsite. It's not going to happen tomorrow, but it's very close.”

她说:“要想让机器人能真正应对我们这个复杂的真实世界,它们就得就地定制。这当然不是明天就能做到的事情,但是我们也非常接近了。”

Such a leap could help bring robots into the mainstream.

而这一飞跃将会使机器人成为主流。

v

scenario /səˈnærioʊ/

n. 场景,情景

demonstrate /ˈdemənstreɪt/

v. 演示,说明

analogous /əˈnæləɡəs/

adj. 相似的,可比拟的

drone /droʊn/

n. 无人机;嗡嗡声,持续低沉的声音

debut /deɪˈbjuː/

n. 初次露面,首次亮相

entrepreneur /ˌɑːntrəprəˈnɜːr/

n. 企业家;主办人;承包人

investment /ɪnˈvestmənt/

n. 投资

transform /trænsˈfɔːrm/

vt. 变革,转变,变形

automaton /ɔːˈtɑːmətən/

n. 机器人,自动机

assembly line

流水线,装配线

onsite /ˈɑːnsaɪt/

adj. 在场的,就地的

mainstream /ˈmeɪnstriːm/

n. 主流,主要趋势adj. 主流的

And these platforms are going to get cheaper while becoming more capable and more compact. 这些平台未来性能会更加强大,也会更加紧凑,但价格会更便宜。

get 后面接形容词比较级,表示“变得更加……”。例如: It seems that the world is getting smaller and smaller.世界似乎越变越小。

while 引导从句时,如果从句主语与主句主语一致,则从句主语可省略。

And entrepreneurs like Dmitry Grishin, founder of a major Russian investment firm dedicated to personal robotics, have taken notice. 像德米特里·格里申这样的企业家已经注意到这点,德米特里·格里申是一家致力于个人机器人技术的大型俄罗斯投资公司的创始人。

founder of a major Russian investment firm dedicated to personal robotics 是Dmitry Grishin 的同位语,对Dmitry Grishin 进行解释、说明和限定。

be dedicated to 专心从事,致力于。例如:The society was dedicated to furthering the cause of world peace. 该协会致力于推动世界和平事业。

take notice (of) 注意(到某事)。例如:This should make people sit up and take notice. 这件事应引起人们的关注。He never takes notice of what I say.他从不理会我所说的话。

… robots will have to evolve from machines that can perform only the tasks that they're programmed to do into automatons that can truly learn. ……机器人必须要从只能完成预设任务的机器转变成为能够真正学习的自动机器。

这个句子的主干结构是 robots will have to evolve from… into …,句中连续有三个 that 引导的定语从句,分别修饰 that 前的 machines, tasks 和automatons 。

To really get them to handle the complexities of our real world… 要想让机器人能真正应对真实世界的纷繁复杂……

get sb. to do sth. 让某人去做某事。例如: I will get Sam to design this computer program. 我会让山姆去设计这个电脑程序。


Check It Out
限制性定语从句与非限制性定语从句

Robots will have to evolve from machines that can perform only the tasks that they're programmed to do into automatons that can truly learn. 机器人必须要从只能完成预设任务的机器转变成为真正能够学习的自动机器。(限制性定语从句)

It also has a motion scaling concept, which can be scaled down to five-to-one, so you can be much more precise than a human hand could. 它还具备运作分级概念,可以从五级降到一级,这样就比人手工操作更精确。(非限制性定语从句)

• 定语从句就其与先行词的关系而言,可以分为限制性定语从句和非限制性定语从句。限制性定语从句和先行词之间没有逗号,是紧接着的,两者之间有着内在的密不可分的联系,如果省略了从句就会使整个主句没有意义。例如:

He is the man who has strong personality.

• 非限制性定语从句和先行词之间有逗号分开,两者之间的关系比较松散,从句只起补充说明的作用,即使省略也不影响主句意义的完整性。例如:

Mr. Smith, from whom I have learned a lot, is a famous roboticist.


Culture Note
iRobot Corporation(扫地机器人公司)

iRobot Corporation is an American advanced technology company founded in 1990 and incorporated in Delaware in 2000 . It designs robots such as an autonomous home vacuum cleaner(家用吸尘器)Roomba, the Scooba that scrubs and cleans hard floors, and military and police robots, such as the PackBot. iRobot is a public corporation, based in Bedford, Massachusetts

最后修改: 2020年03月16日 Monday 12:43